rpgtex/DND-5e-LaTeX-Template

Monster attack helper assumes English grammar

Open

#190 opened on Feb 14, 2019

View on GitHub
 (3 comments) (0 reactions) (0 assignees)TeX (1,601 stars) (333 forks)batch import
help wanted

Description

Raised in https://github.com/rpgtex/DND-5e-LaTeX-Template/pull/189#issuecomment-463186495:

Our captions assume the damage type precedes the word for "damage". This is not the case in French (and other Romance languages). For example, "bludgeoning damage" is « dégâts contondants ».

Currently, users can hack around this by setting \damagename to an empty string and passing in the full string:

\monsterattack[..., dmgtype=dégâts contondants]

It'd be nice if we could come up with a grammatically correct general solution for all localizations. However, defining strings for each damage type may be the only way to accomplish this. The downside of that approach is users would need to pass in the caption macro, or an English name for the damage:

\DndMonsterAttack[..., dmg-type=\piercingdamagename]
\DndMonsterAttack[..., dmg-type=piercing]  % would call \piercingdamagename internally

Contributor guide