Microsoft/TypeScript
Ver no GitHubUse 1 consistent word for the same concept in diagnosticMessages.generated.json in `ko` locale
Open
#51.237 aberto em 20 de out. de 2022
Experience EnhancementHelp WantedSuggestion
Métricas do repositório
- Stars
- (48.455 stars)
- Métricas de merge de PR
- (Mesclagem média 6d 17h) (9 fundiu PRs em 30d)
Description
Suggestion
🔍 Search Terms
translation, korean, ko, consistent, concept
✅ Viability Checklist
My suggestion meets these guidelines:
- [ V ] This wouldn't be a breaking change in existing TypeScript/JavaScript code
- [ V ] This wouldn't change the runtime behavior of existing JavaScript code
- [ V ] This could be implemented without emitting different JS based on the types of the expressions
- [ V ] This isn't a runtime feature (e.g. library functionality, non-ECMAScript syntax with JavaScript output, new syntax sugar for JS, etc.)
- [ V ] This feature would agree with the rest of TypeScript's Design Goals.
⭐ Suggestion
In 'lib/ko/diagnosticMessages.generated.json', "computed" is translated into either "계산된" or "컴퓨팅된".
I think it's better to use one consistent word for the same concept rather than using multiple similar words for it.