thunderbird/thunderbird-android

Grammatical error in German localization

Open

#7917 aperta il 9 giu 2024

Vedi su GitHub
 (5 commenti) (0 reazioni) (0 assegnatari)Kotlin (2734 fork)batch import
good first issuepriority: mediumtype: UI/UXtype: translation

Metriche repository

Star
 (13.479 star)
Metriche merge PR
 (Merge medio 7g 4h) (81 PR mergiate in 30 g)

Descrizione

Checklist

  • I have used the search function to see if someone else has already submitted the same bug report.
  • I will describe the problem with as much detail as possible.

App version

6.901

Where did you get the app from?

F-Droid

Android version

fp2_sibon-userdebug 1 23.02.0-rel0

Device model

Fairphone 2

Steps to reproduce

  1. Select any mail in "Sent"

Expected behavior

The correct German translation of "me" (indicating the mail was written by the current user) uses the dative case: "Mir" (or longer: "von mir") and not the the accusative case "Mich" that is currently used. Please adjust.

Yes, this means that it is not possible to use the same word for sender and recipient as is possible in English ("me"): (from me/to me). Sorry, but that is grammar, it's just not correct... Correct is "von mir/an mich".

So "mir" (dative) (longer: "von mir") would be correct.

Actual behavior

K-9 says "mich" (accusative). For received mail that would be correct ("an mich"). But not for mails written. "von mich" is really bad grammar.,,,

Logs

No response

Guida contributor