Microsoft/TypeScript
Auf GitHub ansehenUse 1 consistent word for the same concept in diagnosticMessages.generated.json in `ko` locale
Open
#51.237 geöffnet am 20. Okt. 2022
Experience EnhancementHelp WantedSuggestion
Repository-Metriken
- Stars
- (48.455 Stars)
- PR-Merge-Metriken
- (Durchschn. Merge 6T 17h) (9 gemergte PRs in 30 T)
Beschreibung
Suggestion
🔍 Search Terms
translation, korean, ko, consistent, concept
✅ Viability Checklist
My suggestion meets these guidelines:
- [ V ] This wouldn't be a breaking change in existing TypeScript/JavaScript code
- [ V ] This wouldn't change the runtime behavior of existing JavaScript code
- [ V ] This could be implemented without emitting different JS based on the types of the expressions
- [ V ] This isn't a runtime feature (e.g. library functionality, non-ECMAScript syntax with JavaScript output, new syntax sugar for JS, etc.)
- [ V ] This feature would agree with the rest of TypeScript's Design Goals.
⭐ Suggestion
In 'lib/ko/diagnosticMessages.generated.json', "computed" is translated into either "계산된" or "컴퓨팅된".
I think it's better to use one consistent word for the same concept rather than using multiple similar words for it.